Sous-axe 2 : Traduction pragmatique et communication spécialisée
Responsable : Nicolas Frœliger.
il s’agira de continuer la mise en réseau par la recherche des activités menées en formation et dans la vie professionnelle dans les métiers de la traduction et de la communication technique. Cette entreprise est maintenant menée à l’échelle européenne et, dans une certaine mesure, mondiale (notamment vers le Proche-Orient, l’Amérique du Nord et l’Afrique). Outre les projets en cours et la poursuite des colloques dits de la Traductologie de plein champ et de la Communication technique de plein champ, cela nous conduira notamment à être partie prenante d’un projet de recherche sur la terminologie de l’enseignement de la traduction (porté par l’Université Saint Joseph de Beyrouth). Il s’agit également d’élargir aux autres pays francophones le portail de la recherche en traductologie, afin de parvenir à ce que Susam-Sarajeva (2002) appelle « truly international translation studies ».