Dernières publications HAL



2418 documents

  • Frédérique Lab, François Brunet, Marie-Jeanne Rossignol. La Nouvelle Thèse en question. Publications Universités Paris 7, 1995, 2744200034. ⟨hal-01241109⟩
  • Christopher Gledhill. Collocation and genre analysis. The Phraseology of grammatical items in cancer research articles and abstracts. Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik, 1995, 43 (1/1), pp.11-36. ⟨hal-01220327⟩
  • John Humbley. Dictionnaires de spécialité : 2° partie. Terminometro , 1995, 15, pp.21-23. ⟨hal-01219731⟩
  • Christopher Gledhill. Towards a Genre Analysis of Abstracting. The Discourse Function of Collocation in Cancer Research Abstracts and Articles. 21st International Systemic-Functional Congress, University of Ghent, Aug 1994, Ghent, Belgium. ⟨hal-01220715⟩
  • José Carlos Herreras. Problèmes posés par le statut des langues régionales en Espagne. Journée d'Étude : Quelles perspectives pour une politique de la recherche en didactique des langues?, Institut National de la Recherche Pédagogique, Mar 1994, Paris, France. ⟨hal-01236594⟩
  • Christopher Gledhill. Phraseology and High Frequency Vocabulary in Scientific Prose. Dyffryn 4th Conference on Vocabulary and Lexis, Centre for Applied Linguistics, University of Swansea, Mar 1994, Swansea, United Kingdom. ⟨hal-01220717⟩
  • Alain Deschamps. De l'oral à l'écrit : la transcription graphique des dissyllabes phonétiques. 7ème Colloque d'Avril, 1994, Villetaneuse, France. pp.121-139. ⟨hal-01221568⟩
  • John Humbley. Quelques aspects de la datation de termes techniques : le cas de l'enregistrement et de la reproduction sonores. Meta : journal des traducteurs, 1994, Hommages à Bernard Quemada: Termes et textes, 39 (4), pp.699-713. ⟨hal-01219708⟩
  • Christopher Gledhill. La Phraséologie et l’analyse des genres textuels. L’exemple des formules rhétoriques dans Le Monde. Aston University Publications, 2, 1994, Aston Papers in Language Studies and Discourse Analysis., John Gaffney, 1-8544-9151-2. ⟨hal-01220628⟩
  • Frédérique Lab. Traduire le prétérit : imparfait ou passé simple?. Linguistique contrastive et traduction, 1994, 3. ⟨hal-01241121⟩