Toutes les actualités

Stage de CarDiBioMed

Stage de CarDiBioMed

Durée À partir de février 2024 / 2 à 4 mois Domaine d'activité de la société / du Laboratoire : CLILLAC-ARP Dans le cadre du projet « CARDIBIOMED » mené au sein du laboratoire CLILLAC-ARP, nous souhaiterions recruter deux stagiaires de master à partir de février 2024....

ANR MaTOS (2023-2026)

ANR MaTOS (2023-2026)

Près de 70 ans après l'expérience de Georgetown, MaTOS (''Machine Translation for Open Science'') revisite la traduction automatique de documents scientifiques en texte intégral afin de faciliter et d'ouvrir l'accès à la connaissance scientifique. MaTOS est soutenu...

IDEX REMEDLANG (2021-2023)

IDEX REMEDLANG (2021-2023)

« Évaluation d’un dispositif de remédiation anglaise et espagnole dans le but de favoriser l’autonomie langagière et l’autonomie d’apprentissage au niveau L1 en LEA » Projet IDEX de type « Emergence en Recherche », 2021-2023Coordination du projet Justine Paris Ismael...

Stage de CarDiBioMed

Stage de CarDiBioMed 2023

Durée À partir de fin-juin 2023 / 2 à 4 mois Domaine d'activité de la société / du Laboratoire : CLILLAC-ARP Dans le cadre du projet « CARDIBIOMED » mené au sein du laboratoire CLILLAC-ARP, nous souhaiterions recruter deux stagiaires de master à partir de mi-juin...

Stage de CarDiBioMed

CarDiBioMed (2022-2024)

Caractérisation du discours scientifique dans le domaine biomédical (CarDiBioMed)Projet IDEX « Émergence en Recherche », Campagne 2021. Membres du projets Université Paris Cité : C. Hamilton, S. Bottani, L. Zhu, C. Valdez, N. Kübler, A. Mestivier, N. Ballier...

Plateforme PNS-UP

Plateforme PNS-UP

Projet de partenariat SYSTRAN / Université Paris Cité Porteur Maria Zimina-Poirot, URP 3967 CLILLAC-ARP Résumé Déploiement du serveur de traduction qui permet d’utiliser des modèles de traduction automatique spécialisée pour les projets de traduction, post-édition et...

Textométrie multilingue (2016-présent)

Textométrie multilingue (2016-présent)

Porteur Maria Zimina-Poirot, URP 3967 CLILLAC-ARP (en collaboration avec Serge Fleury) Résumé Contribution aux développements de la plateforme textométrique iTrameur et aux bancs d’essais sur les corpus multilingues multiannotés (treebanks). Développement des aides...

DLLA (2022-2023)

DLLA (2022-2023)

Deep Learning for Language Assessment (DLLA) Janvier 2022 - Décembre 2023 Porteur et co-porteur du projet Nicolas Ballier, URP 3967 CLILLAC-ARP Helen Yannakoudakis, King’s College London. Mots-clés Prédiction du niveau des apprenants, linguistique de corpus,...